a first post, to explain my title…
my older sister and i have always been very close. when H began taking french in high school, i desperately wanted to learn it, too, so we could have our own “sister language.” years later we were both studying french in university and writing letters to each other (this was just before email became popular), and at one point we realized that the words “soeur” (sister) and “coeur” (heart) are in fact very close to each other. we began addressing our letters to “ma soeur, pres de mon coeur” (my sister, near to my heart), and, well, so it has been for over 10 years. conveniently, the second half of the phrase lends itself well to my blog of thoughts…and i should say, H thought of this title for me!!!

Je t’adore, ma petite!
{=)